Arrernte people have always had names for places, hills, rivers and other features of the landscape within Arrernte Country. The names tell the ayeye altyerre (creation stories) and link apmere (country) to Arrernte language, people, and culture.
Some Mparntwe (Alice Springs) streets were named after Arrernte plants and
animals, however at the time they street signs were created the Arrernte language written system was not agreed by Arrernte people, so street names were written in a way that didn’t fully capture the language sounds. Since that time, the Central and Eastern Arrernte to English Dictionary has been compiled using the agreed standardised Arrernte spelling system, and this is the system we are using for this project.This project Angkentye-yerrtye ileme mpwarele loosely translates to ‘Bringing back the right names’. It offers the correct pronunciations and spellings of our street signs using the Central and Eastern Arrernte agreed standard spelling. It is important to the future of the Arrernte language that we use consistent spelling. The QR Codes on the signs link to more information about the meaning of the Arrernte names and how to say them properly.
We have discussed this street sign project with different stakeholders, and everyone has expressed support. Stakeholders can see the opportunity created for local residence and visitors to learn about the local Aboriginal language. The street signs are visually different and are not intended to replace existing street signs, they offer an opportunity for people to engage with Arrernte culture in a respectful way.
If you scroll down, you see a list of place names with pronunciations, maps, and explanations in both Arrernte and English; e.g., Ankerre Park:
[Read more…]
Recent Comments