November 01, 2005

THE ASS HALF FULL.

Songdog sent me a number of old Fried comics, and this one demanded to be posted at LH. On the right, we have the coiner of "no-assed": "Sloppy, indifferent work is called half-assed. Your work, however, was thoughtful and well researched. In other words, it has no ass whatsoever." On the left: "Half-assed is obviously just a contemporary, vulgarized variation on half-hearted. In this context, more ass is better, just as whole-hearted is better than half-hearted. Dr. Jaffe, let me congratulate you on a full-assed job, a term I just coined." Read the opposing arguments and decide for yourself!

Posted by languagehat at November 1, 2005 01:13 PM
Comments

As I observed last year in respect to this same strip, this is question of great interest to scholars of scalar predicates... also, there's an obsolete word "half-ass" meaning mule...

Posted by: Mark Liberman at November 1, 2005 01:33 PM

Intuitively, without reading any arguments, I'd say that half-assed is better than either no-assed or full-assed.
I'd interpret no-assed as not even trying or not even (or just barely) getting started. Half-assed is done and maybe even barely acceptable, even if it's underwhelming, while full-assed would be done completely and thoroughly, but wrong or badly enough that it has to be redone.

Let's apply this to painting a house.
A no-assed job would not have started a week after the first estimated completion time (or maybe they stripped the old paint but haven't applied the new coat).
The half-assed paint job is done but not a thing of beauty (and they didn't use enough drop cloths and they didn't do two coats on one side).
The full-assed paint job is done on time and reasonably well but in the wrong color (for example forest green when you wanted light blue).

of course, ymmv

Posted by: Michael Farris at November 1, 2005 02:59 PM

The onager, or Asiatic half-ass, is not a mule; it's a different but closely related species, Equus hemionus. Onagers are slightly more horse-like than true donkeys, Equus asinus, so it's not surprising that someone could mistake them for mules.

Posted by: John Cowan at November 1, 2005 04:06 PM

This was touched on by The Simpsons in 1994:

Bart: No offense, Homer, but your half-assed underparenting was a lot more fun than your half-assed overparenting.

Homer: But I'm using my whole ass.

http://www.snpp.com/episodes/2F07.html

Posted by: Michael at November 1, 2005 04:14 PM

Michael, you succeded in making me to picture Homer with a crooked ass (and may be a doughnut in the opposite to "under-ass" half' hand, for balance).

Are you renovating? I feel your pain thru kilometers and ocean leagues. BTW, any paint job that isn't 2 layers minimum (first being a primer), is totally ass.

Posted by: Tatyana at November 1, 2005 04:48 PM

I know nothing of housepainting (obviously, it seemed like a good example at the time). Maybe because they've been painting the deska (lit: plank, a tall, narrow and long apartment building) next door for the last three months.
I'm not rennovating either, but just over a year ago moved into a new place (and dealing with handymen etc in this part of the world has cured me of wanting to move again for a loooong time).

Posted by: Michael Farris at November 1, 2005 04:57 PM

When I was in law school, I once commented to a friend that although I was too tired to finish a writing assignment properly, I didn't "want to do a half-assed job." I then remarked that since I'd already half-completed the assignment with my full concentration, if I did a half-assed job on the rest, I'd be turning in a three-quarter-assed writing assignment, which wasn't all that bad. We coined the term "ass-fraction calculus" to describe this kind of computation.

Posted by: carla at November 1, 2005 07:54 PM

My parents used the adjective "half-assed" when I was growing up and I never really thought they were saying something scatological -- I never saw it written down and came up with an intuitive understanding that it was spelled "halfast". When I saw "half-assed" written I thought it was somebody's scatological corruption of "halfast" and it took me a long time to figure out that it was not.

Posted by: Jeremy Osner at November 1, 2005 10:00 PM

Aha, like my thinking, at 10, that the right spelling is Donkey's Hot. And believe me, I insisted, but the world didn't listen.

Posted by: Tatyana at November 2, 2005 12:03 AM

And while we're on this topic, will somebody please explain for an ignorant Brit the American expression "Ass backward". I mean, mine has been backward for half a century, and I find it works very well that way, so what's the problem?

Posted by: chris at November 2, 2005 10:19 AM

I think the idea is that the ass is reversed (ie, backwards in a relational sense rather than the name of a particular direction); other phrases with the same sense are arse about face, arse on backwards, arsey-varsey, ass-end-to, ass-side-before, and back-end-to.

Posted by: language hat at November 2, 2005 10:36 AM

Freud could write a book on the displacement of 'half-faced' (imperfect, incomplete, OED) by 'half-assed'.

Maybe he did.

Posted by: aldiboronti at November 2, 2005 11:12 AM

So, what colorful phrases do other languages have for half-assed work? I offer the Finnish "juosten kustu", which means "peed while running".

Posted by: Erkki at November 2, 2005 02:56 PM

Polish has work done "na kolanach", literaly 'on (your) knees'. The idea is using your knees as a desk while you finish writing in the bus or streetcar on your way to hand it in.

Posted by: Michael Farris at November 3, 2005 02:05 AM

That's how I did most of my homework in grade school!

Posted by: language hat at November 3, 2005 09:21 AM

ass this or that, in the end it be asinine

Posted by: dingbeetle at November 3, 2005 11:04 PM

When I was a teenager, my mom and I tried to figure out "half-assed" and failed to guess why the "ass" was involved at all. I proposed that it might well stand for "half-fast" (fast in the sense of fastening), and Mom liked it so well that to the day she died, she maintained that was really the correct reading.

Posted by: speedwell at November 4, 2005 12:51 AM

Jimmy's comment reminds me that in the town where I grew up, there was doctor named Dr. Halfast. He pronounced it "Hall-fast," but it didn't stop him from being the butt of jokes.

Posted by: HP at November 4, 2005 03:45 PM

For "coined", read "pulled out of my ass".

Pararectal linguistification, perhaps?

Posted by: Owlmirror at November 5, 2005 05:15 PM