December 21, 2007

I LOVE MY COUNTRY'S LANGUAGE.

Here's a pledge encouraged by the American Speech Committee that made the rounds back in 1918, an astonishing medley of patriotism and linguistic purism:

I love the United States of America. I love my country's flag. I love my country's language. I promise:
1. That I will not dishonor my country's speech by leaving off the last syllable of words.
2. That I will say a good American "yes" and "no" in place of an Indian grunt "um-hum" and "nup-um" or a foreign "ya" or "yeh" and "nope."
3. That I will do my best to improve American speech by avoiding loud, rough tones, by enunciating distinctly, and by speaking pleasantly, clearly and sincerely.
4. That I will learn to articulate correctly as many words as possible during the year.
Courtesy of Geoff Nunberg's Quotes page, where you will find many more fine citations (e.g., "We have all got to exert ourselves a little to keep sane, and call things by the same names as other people call them." Middlemarch, Ch. LIV).

Posted by languagehat at December 21, 2007 08:22 PM
Comments

Wow. Though ever since I read that book "The Mother Tongue," I saw how much English has been in flux, so it's changed my perspective on how rigid it "should" be. And this is a separate issue from standard communication, btw.

Posted by: mj at December 21, 2007 08:44 PM

huh?

Posted by: michael farris at December 22, 2007 04:30 AM

That I will learn to articulate correctly as many words as possible

And in other 'Curious Cosmic Coincidences' news, "My Fair Lady" is on tv (CT1) tonight. BRB, gotta catch some rain in Spain.

Posted by: bulbul at December 22, 2007 05:52 PM

What I meant was that this was an effort to encourage people to speak correct English, and I used to think that the concept of "correct" was set in stone and didn't alter much throughout English's history until I read that book. My other statement was to imply that I don't condone the absence of standardization for wider communication. I just didn't provide a segue :D

Posted by: mj at December 22, 2007 06:03 PM

uuuuuh.

Posted by: michael farris at December 23, 2007 08:27 AM

Wow, I haven't felt so strong an urge to berate the long-dead about language since I tried to read the public domain modern Greek grammars from the late 1800s on Google Books (turns out, Plato pronounced the alphabet like a modern Athenian, and Erasmus was a dummy).

Just one: I wonder what exotic locale 'nope' was thought to hail from?

Posted by: parvomagnus at December 23, 2007 08:49 PM

They did a good job of keeping "nup-um" out of the language, at least.
I especially like how leaving off final syllables is equated with "dishonor[ing one's] country's speech." No wonder the French are so unpatriotic and cowardly! (joking, of course)

Posted by: Meesher at December 23, 2007 11:35 PM

They did a good job of keeping "nup-um" out of the language, at least.

- Did so.
- Did not.
- Uh-huh.
- ______.

What is the standard orthography for the opposite of uh-huh? nun't-uh?

Posted by: MMcM at December 24, 2007 12:35 AM

"What is the standard orthography for the opposite of uh-huh?"

uh-uh. (at least that's my standard orthography from the nasal grunts in question)

Posted by: michael farris at December 24, 2007 03:27 AM

Curious, though, that the h in uh marks a "short" u, as opposed to its purpose with the other vowels with which it occurs. For example, oh is a folky way of marking a "long" o. So to write.

Posted by: Noetica at December 24, 2007 08:28 AM

For me:

ah = father (non-rhotics use 'ar' for this just to mess with other people's minds)

eh = bet

ih = hit

oh = low, toe

uh = but

so that's three out of five 'short' vowels, one 'long' and one non-participating.

Posted by: michael farris at December 24, 2007 08:56 AM

'nuh-uh' would be my version of 'nup-um'. I think out of distaste they may have miswritten that one, unless the 'p' is somehow supposed to represent a glottal stop.

Posted by: parvomagnus at December 24, 2007 04:32 PM

Well Michael, "short" and "long" are fluffy sorts of notions here, as we know. Is ih your non-participator? The case of eh is interesting. It does mark "shortness", I agree. But then, I would make it two all: ah and oh are "lengthening"; eh and uh are "shortening". How do you make it one/three? Is it, in the end, because there are two "long" versions of "a", as in "fate" and "father", as opposed to the short one in "fat"? I demand a recount.

(Foney pholk fonology, or what?!)

Posted by: Noetica at December 25, 2007 05:39 AM

Phony pholk phonology used in the system used to teach me to read in elementary school forty or so years ago. Bonus: behold the power of the 'silent e'!!!

a

short = fat
long = fate

e

short = pet
long = Pete

i

short = bit
long = bite

o

short = hop
long = hope

u

short = cut, rub
long = cute, rube

(in other words the [j] onglide for 'long u' was somtimes not present)

Of course all this is purest nonsense from a linguistics point of view but it's certainly not the worst way to achieve english literacy.
I think one of the luckiest things to ever happen to me was that I was taught to read with a phonics kind of system rather than 'whole language' ... brrrrrrrrrrrrrr

so, if we look at the list again

ah = not the typical 'a' sound in NAmerican usage (unless followed by r). actually, in my dialect, it's the 'short o' sound (in the sentence "Father caught a cod", the three stressed vowels are identical in my dialect).

eh = the short e as in 'bet'

ih = short i as in 'hid'

oh = long o as in 'hope'

uh = short u as in 'luck'

So that's actually 4 'short' vowels (with a for o) and 1 'long' vowel.


Posted by: michael farris at December 25, 2007 06:43 AM

Ah Michael, that explains it. I had a similar fonical phormation, all those years ago. But I suppose the details must vary by "metalinguistic tradition" and by spoken variety. The long and short of it is that long and short are pretty obtuse qualifiers, as applied colloquially. Like hard and soft, yes? What exactly makes g pronounced /g/ "hard", and g pronounced /dj/ "soft"? (Isn't that a rhetorical question, like this one too?)

Posted by: Noetica at December 25, 2007 09:34 PM

Well, I would agree, at the very least, that it's disrespectful to leave off the last syllable of "country."

Posted by: Throbert McGee at December 26, 2007 09:54 PM