Congratulations on a successful gift-acquisition period. That sounds a marvellous book.
Incidentally, you've got an improperly closed italic tag after the title, which is messing up this post for me (though probably not in more commonly used browsers).
Posted by Tim May at December 26, 2004 08:58 AMGreat feeling, to open new and much-coveted book -I'm happy for you. Best time of year, Presents Days.
Tiny note, though, about general Ermolov.
While Russian nobility was generally very proud of their foreign ancestors (often built their genealogies on the fact - or even a vague notion), and the version of Circassian root could be plausible, I doubt they would use the word that meant foreigner even in foreign language they are borrowing from, especially word with negative meaning, considering ancient religious divide in Caucasus.
I would think like majority of Russian family names, Ermolov means son of Ermolaj (or older, forms of this name) - and it is considered orthodox Christian name from Church baptism indexes, coming from Byzantium and having Greek roots.
Quick googling brought me this reference;
От производных форма крестильных имен Ермолай (из греч. - "вестник народа"), Еремей ( с греч. - "дающий богатство"), Ермил (из греч. - "из гермесова леса").
Not knowing any Greek I can't vouch for this translations. Can you?
Secondary thought, probably faulty – does Ormolu, guilt decoration on cabinetry, has any connection to Circassian ?
Tim: Thanks for the heads-up; I fixed the ital tag.
Tat: Who needs Unbegaun when they have you? That's a much more plausible etymology of Ermolov, and illustrates the problem with an author who's so enamored of his field of study he sees it everywhere. I'm surprised he doesn't claim "Russia" is from a Circassian root. (Maybe he does -- I've only started the book...)
I don't have my Greek references with me, so I'll have to defer a response on the name etymologies for a couple of days.
Posted by language hat at December 26, 2004 10:41 AMFor those interested in the complex linguistic situation in the Caucasus, there's an ethnolinguistic map of the area available on-line at http://www.travel-images.com/caucasusethno-map.jpg
(Just click on my name below to go to it.)
Posted by Forrest at December 26, 2004 10:43 AMAn update: ormolu has nothing whatsoever to do with anything Caucasian;
...ormolu
"alloy of copper, zinc, and tin, resembling gold," 1765, from Fr. or moulu, lit. "ground gold," from or "gold" (from L. aurum, from PIE *aus- "gold.") + moulu "ground up," pp. of moudre "to grind," from L. molere "to grind."
Moral: it helps to have at least a basic idea about European languages...
Posted by Tatyana at December 26, 2004 12:17 PMthe interrogative pronoun appears at the end of the verb, and since the verb is usually the last word of the phrase, these wh-words, as they are called, appear phrase finally. Most linguists do not believe that such question formation exists.
This sounds like question formation in Turkish as well. What is controversial about it?
Posted by bza at December 26, 2004 12:43 PMDoes Turkish put words like "who" and "what" at the end of a sentence?
Posted by language hat at December 26, 2004 03:34 PMYes, the question word is frequently the last word of the sentence in Turkish, though it doesn't have to be.
Posted by Andrew at December 26, 2004 03:44 PMLH, I enjoyed the hell out of that book, and I'm sure you will too. But if your eyebrows raised at the Yermolov etymology, wait till you get to the Trobriand footnote.
Posted by Carlos at December 26, 2004 04:08 PMThe only 'question' word that I'm aware of that frequenly ends Turkish clauses is mi (subject to fourfold vowel harmony). Which indicates yes/no questions and not wh-questions.
On the other hand, I think it's possible, though not common to put wh-question words after the verb just as it's possible to put any argument after the verb (in 'reversed' sentences) but I'm not aware of it as a general style, much less as a requirement which is I think the case in the caucasian languages in question here.
Posted by Michael Farris at December 26, 2004 04:17 PMA universal, eh? They know this how? This was first proposed when?
Posted by stephen at December 26, 2004 06:57 PMOK, so it's pretty common to front interrogative pronouns (e.g. English), and it's pretty common to treat them like other pronouns and leave them in situ (e.g. Japanese). It's also not all that unusual for interrogative pronouns to be able to be extraposed righward. What's so unusual is for that to be a grammatical rule. How do these universals arise? People slogging through grammars and finding or not finding things. Want to make the universals better? Fund grammar-writers!
Posted by Claire at December 27, 2004 09:32 PMI'm jealous. As soon as I can raise the cash, I'm going to get that Colarusso book. In the mean time, I've been getting my Nart fix from "Le Livre des Héros: Légendes sur les Nartes", translated from Ossetian to French by Georges Dumézil, which is a far cheaper Gallimard paperback without so much in the way of notes or apparatus, but still highly enjoyable (and probably more of a complement than a rival to Colarusso, since the Ossetian legends differ in many ways from their Circassian counterparts).
Posted by J. Cassian at December 29, 2004 06:59 AMYeah, now I'm eager to read the Ossetian versions.
Posted by language hat at December 29, 2004 09:34 AM
http://www.circassianworld.5u.com/Articles.html
Nart Sagas From The Caucasus
By John Colarusso
Myths from the Forests of Circassia
Two myths from the Circassians of the Caucasus Mountains offer detailed insights into the ancient veneration of trees and sacred groves.
By John Colarusso
Prometheus among the Circassians
A modern oral tale from a little known people of the Caucasus shows striking parallels with myths from Ancient Greece, Ancient India and the pagan Germanic world.
By John Colarusso
The Nart Epos: The Fountain-Head Of Circassian Mythology
Amjad Jaimoukha's Page
Aetiological Remarks And Legends In The Context Of Abkhazian Nart Epic
By Zurab Jopua, Abkhazia