Comments: COMMISSAR.

Thank you for the quote, it's really illuminating.

Posted by miram at December 20, 2006 10:05 PM

How did you find this text (in Russian)?

I wonder what Berberova thought about Sukhanov, especially since she was very close to Gorky a little later than March'17.

Posted by Tatyana at December 21, 2006 10:50 AM

I googled Суханов, Записки and then searched on names.

Berberova's only reference to S. is on page 53 of my translation: "Yet at that time [during WWI, if I'm reading her correctly] I already knew what distinguished Martov from Sukhanov and Spiridonova from Bliumkin!"

Posted by language hat at December 21, 2006 10:59 AM

No, I wondered what she thought about him, not what she wrote.
She spoke quite openly about her intended omissions and "creative composition" in her memoir, by whatever reason, political and Russian-emigre-community relations included.

Posted by Tat at December 21, 2006 11:30 AM

Would this Braunstein have been related to Trotsky?

Posted by Fragano Ledgister at December 21, 2006 07:09 PM

Heh. A natural thought, but no, Trotsky was Bronshtein, not Brounshtein.

Posted by language hat at December 21, 2006 09:13 PM

With due respect, your Russian source seems to have a mis-OCR right in the first clause. It should read директивы в районы ("instructions to district constituencies", to that effect), rather than директивы и районы.

Posted by Alex Polevitsky at December 22, 2006 10:16 AM

Thanks, and no need for any due respect -- I caught another typo myself (they had his middle initial as L rather than A in that parenthesis/footnote). Sloppy, but it's good to have it online anyway.

Posted by language hat at December 22, 2006 11:33 AM