Thank you for the quote, it's really illuminating.
Posted by miram at December 20, 2006 10:05 PMHow did you find this text (in Russian)?
I wonder what Berberova thought about Sukhanov, especially since she was very close to Gorky a little later than March'17.
Posted by Tatyana at December 21, 2006 10:50 AMI googled Суханов, Записки and then searched on names.
Berberova's only reference to S. is on page 53 of my translation: "Yet at that time [during WWI, if I'm reading her correctly] I already knew what distinguished Martov from Sukhanov and Spiridonova from Bliumkin!"
Posted by language hat at December 21, 2006 10:59 AMNo, I wondered what she thought about him, not what she wrote.
She spoke quite openly about her intended omissions and "creative composition" in her memoir, by whatever reason, political and Russian-emigre-community relations included.
Would this Braunstein have been related to Trotsky?
Posted by Fragano Ledgister at December 21, 2006 07:09 PMHeh. A natural thought, but no, Trotsky was Bronshtein, not Brounshtein.
Posted by language hat at December 21, 2006 09:13 PMWith due respect, your Russian source seems to have a mis-OCR right in the first clause. It should read директивы в районы ("instructions to district constituencies", to that effect), rather than директивы и районы.
Posted by Alex Polevitsky at December 22, 2006 10:16 AMThanks, and no need for any due respect -- I caught another typo myself (they had his middle initial as L rather than A in that parenthesis/footnote). Sloppy, but it's good to have it online anyway.
Posted by language hat at December 22, 2006 11:33 AM