Comments: ENGLISH IN JAPANESE.

I wonder if baipureeyaa has roots in "bit player"?

Posted by Grant Barrett at April 2, 2003 10:38 PM

The bit about adding 'ita' to 'beniya' reminds me of the scene in "Lord of the Rings: The Two Towers" when Sam looks at their food supply and calls it "lembas bread". In the books, it's just called "lembas", which is glossed as "way-bread", but I guess the screenwriter tacked "bread" onto that to minimize audience confusion without having to insert a language lesson.

Posted by KT at May 11, 2004 07:18 PM