Thanks for this. I wonder if the corpus people will consider putting in some kind of explanatory notes for the benefit of researchers who aren't young working-class Scots. Obviously the corpus is there for the language and not for the conversations themselves, but I imagine that a bit of context (Porty=Portobello, for instance) wouldn't go amiss for some researchers.
Amusingly, you can see in the information section that one of the participants has said he uses Scots normally and English only in formal settings, which must be nonsense. Their conversation was surely in English with a Scottish accent, not actual Scots. Can't miss an opportunity for petty nationalism though!
Posted by Aloysius Bear at July 22, 2007 10:26 PMOn non-preview: The discussion of sectarianism ("Orange": the Orange Order, a Protestant fraternal organisation; "Celtic": the Catholic football team) was interesting. Minor point: the transcription's not 100% perfect - for example, it's Newcraighall not New Craighall.
Posted by Aloysius Bear at July 22, 2007 10:33 PMMust always keep them ther ferreigners out of our hair, 'tis the only way to keep the patch clean of weeds. The natives luv sore thums that stick out, when it comes to making a living.
Posted by Cum grano salis at July 22, 2007 11:53 PMJust to clarify, the guy who is listed as using Scots normally and proper English in formal settings is my boyfriend and he wasn't the one who decided which he used; it was judged by the researchers. His vocabulary is full of a treasure trove of Scots words (he has family from all round the country and so tends to use words and phrases from a few different areas) and he will usually say ken etc. instead of the formal English. However, when in a formal setting there is a perceptible change in the way he speaks and basically all of the Scots words disappear.
Posted by Lynsey at July 23, 2007 05:59 AMJust wondering - is Aloysius Bear cofusing Scots with Gaelic? Lots of people think "Scots" is "English with a Scottish accent"... I can't at the moment watch the video so I can't judge.
Posted by The Ridger at July 23, 2007 08:28 AMNo, I know the difference between Scots and Gaelic. The SCOTS project says it collects samples of both Scots and Scottish English, and the spectrum in between. The guys in the video are talking English with a Scottish accent ('Scottish English'?) with a fair number of dialect words. But surely you can't call yourself a Scots-speaker if you just speak English with a Scottish accent and use a few Scots words here and there (ken, aye, etc).
Posted by Aloysius Bear at July 23, 2007 08:57 AM