I love a good technical discussion of anything connected with language, so I enjoyed Timothy Linward’s Wargamer post Meet the mom and pop duo bringing Japan’s D&D killer, Sword World, to the West (I got the link from Nelson Goering’s Facebook post):
Though little known outside its native Japan, Sword World has had a colossal influence on gaming history and fantasy media. In the home market, it surpassed Dungeons and Dragons so completely that it all but erased D&D from Japanese pop culture, and its setting ‘Raxia’ laid the foundations for the Japanese take on Western fantasy you’ll find in modern manga, anime, and videogames. Yet the team producing the first English translation of this cultural behemoth is an unassuming couple from Kansas, Ai Namima-Davison and her husband Shawn – here’s their story. […]
Some history is necessary here. “One of the things that makes Sword World significant in terms of its role in RPGs in Japan, is that it actually started as a ‘replay’ of a D&D campaign”, Shawn explains. In 1986, Yasuda was approached by the publishers of Comptiq magazine to write a series of articles about the fancy new hobby of TTRPGs, and specifically D&D. He chose to frame his articles around ‘replays’ – written scripts not dissimilar to modern actual play shows, only in text format – which illustrated a game his friend Ryu Mizuno was running for his gaming group, ‘Syntax Error’.
The articles were incredibly popular, so much so that Mizuno rewrote the adventure from the replays into a series of fantasy novels, called ‘Record of Lodoss War’. Up to this point Western heroic fantasy hadn’t really landed in Japan, thanks in no small part to The Lord of the Rings having a very rough Japanese translation. While most Americans won’t know Record of Lodoss War at all, and those who do will most likely know it from the anime adaptation, it was more than just successful in Japan- it was ground zero for the Western-inspired fantasy.
Ai gives an example of the influence Record of Lodoss War held on her imagination. “When I was 21 years old, and traveling by myself to Turkey [through Greece] – I forget the name of the town – as I was walking around, somebody was calling the boat to Lodoss Island”. She recalls her sheer surprise: “It’s like, what? I can go there!?” In fact it was ‘Rhodes’ island, but as Ai says, “The sound is the same in Japanese”. A boat trip to Rhodes followed. […]
Recent Comments